Pastorela. Teatrillo de mesa y teatro.

Pastorela. Teatrillo de mesa y teatro.

Adaptación de Tamara Chubarovsky.

 

Hacia Belén va una burra rin rin,

yo me remendaba, yo remendé,

yo me eché un remiendo, yo me lo quité,

cargada de chocolate.

Lleva su chocolatera rin rin, yo me remendaba yo remendé,

yo me eché un remiendo, yo me lo quité, su molinillo y su anafe.

María, María, ven acá corriendo,

que al chololatillo se lo están comiendo (bis).

La chocolatera. Canción popular española.

 

Caminito, caminito, caminito de Belén,

va María en su burrito, van María y José.

Va María delante y José va detrás

y en el medio va el burrito cataplín catapitoplán.

A Belén han llegado María y José,

con la estrella, el ángel, el burrito y el buey.

María se sienta, José la cuida bien.

El burrito le da calor, el burrito y el buey.

En el medio de la noche las estrellas tintinean

y un ángel trae al niño, trae al niño a la tierra.

María lo acuna, José lo cuida bien.

El burrito le da calor, el burrito y el buey.

Caminito. Música y letra de la estrofa 1, de Motilba. Estrofas 2 y 3,

letra de T. Chubarovsky.

 

Mientras el niño dormía, cerca de allí unos pastores cuidaban su rebaño de ovejas. Se estaban comiendo una rica sopa, ñam, ñam y ahora se habían quedado también ellos profundamente dormidos sch, sch. De pronto, en medio de la noche un ángel se acercó [toca la campana] y exclamó:

—-¡Despertad, despertad, que el niño ha nacido ya!

Los pastores se levantaron y hacia Belén se encaminaron.

Campana sobre campana,

y sobre campana una,

acércate a mi ventana,

verás a un niño en la cuna.

Belén, campanas de Belén,

que los ángeles tocan

¿qué nuevas nos traerán?

Recogido, tu rebaño ¿a dónde vas pastorcillo?

Voy a llevar, al portal, requesón, manteca y vino.

Belén, campanas de Belén…

que los ángeles tocan

qué nuevas nos traerán.

Campana sobre campana. Canción popular española.

[Mientras se canta Campana sobre campana, se hace otro paseíllo por el aula. Si también se mueven José y María, ellos irán delante, para ser los primeros en entrar al portal. Los pastores esperan fuera hasta que se termina la estrofa de “recogido tu rebaño”.]

Al portal llegaron y la puerta tocaron:

— ¡Toc!, ¡toc!

Pasad buena gente, dijo José.

Los pastores se acercaron y sus regalos entregaron.

—-Te doy este corderito para que te caliente los piecitos.

—-Te doy esta lana, para que tu madre te haga una mullida cama.

— Te doy este requesón, de todo corazón.

José y María agradecieron los regalos y contentos cantaron para alegrar así al niño recién llegado.

[Todos de rodillas alrededor de María, cantan con pandereta y palmas]:

Ay del Chiquirritín chiquirriquitín metidito entre paja,

ay del Chiquirritín chiquirriquitín, queridín, queridito del alma.

Entre un buey y una burra Dios ha nacido,

y en un pobre pesebre le han recogido.

Ay del…

Ay del Chiquirritín. Canción popular española.

Nana nanita nana nanita ea, que el niñito se duerma bendito sea, bendito sea.

Nanita. Canción popular española.

[Cantarla muy suavemente haciendo un gesto con las manos como acariciando al niño].

 

Indicaciones

Este texto sirve tanto para narrarlo con teatrillo de mesa, como para hacerlo con los niños en teatro. Si lo hacemos en teatrillo, recomiendo poner una montaña a nuestra izquierda, a cuyos pies colocaremos a los pastores con sus ovejas, que permanecerán tapados con una tela fina durante toda la primera parte de la narración. En el centro el pesebre también permanecerá tapado, y a la derecha podemos tener una casita que represente el pueblo de Belén.

A medida que narramos o cantamos, iremos destapando el pesebre y a los pastores. José y María harán un recorrido largo andando de izquierda a derecha, mientras dura la canción, para finalmente quedarse en el centro, donde destaparemos el pesebre.

Si vamos a contar esta historia en navidad, y no vamos a hacer en enero el teatro de reyes, podemos agregar, después de la visita de los pastores, la llegada de los reyes, cantando una canción de reyes y al final varias canciones navideñas. Así lo hacía con mis hijos cuando eran pequeños el día de reyes, cuando nos juntábamos con los primos y los abuelos.

Años más tarde incorporé, en la tradición popular de la cabalgata de reyes del día 5 de enero, en Villanueva de la Vera, la representación de la pastorela por los niños del grupo de teatro. Al final, entraban los reyes y los niños se subían a la carroza con ellos a repartir caramelos por las calles.

 

Versión para Teatro acortada y simplificada

Esta versión es la que hacía con mis niños de Las Tres Naranjas, durante todo el periodo del adviento.

Los niños permanecen sentados en semicírculo. A la derecha se sitúan José, María, el ángel con el niño en brazos, el burro y el buey.

A la izquierda, los pastores y las ovejas. Mientras se reparten los trajes, capas y gorros van cantando:

Hacia Belén va una burra Rin Rin.

Los primeros días es recomendable que la maestra sea la estrella.

Los niños se colocarán en filas de dos en dos y ella los irá guiando a lo largo de un pequeño recorrido muy lento por el aula mientras se va cantando.

Otra educadora o uno de los niños mayores de la clase puede hacer de pastor/a, quien a su vez irá guiando a las ovejas y al resto de los pastores en el recorrido por el aula. Según la edad de los niños, pueden decir algún diálogo, aunque los primeros días todo lo narrará la educadora.

Nota

En esta versión intenté integrar canciones populares españolas, que es el país donde vivo, pero que cada cual lo adapte y escoja sus villancicos populares, alargue a o acorte el texto, e introduzca o quite personajes.

 

Pastorelas navideñas, música y voz Tamara Chubarovsky.

Logopeda holística, especialista en desarrollo personal a través de la voz y desarrollo sensomotor y del lenguaje en niños.

Artículos relacionados

2 Responses to “Pastorela. Teatrillo de mesa y teatro.”

  1. Margarita Rosa Sierra Beuth
    17 diciembre, 2016 at 12:25

    Hermosoooo! Gracias Tamara por este bello regalo, lo Ensenare a mis ninos y espero realizar el cuento para la proxima navidad.
    Un Abrazo Fraternal.
    Margarita.

  2. gracias por el regalo, quiero aprender para poder enseñar a los demas

Responder